ПРАВО ИМЕЮ
— Уважаемая редакция «МК в Германии»!
Мы с супругом недавно заключили брак в Дании и получили международное свидетельство о браке на четырех языках (включая немецкий) с проставленным апостилем. Я являюсь гражданкой Германии, мой муж имеет вид на жительство и подал заявление на получение немецкого гражданства.
Просим разъяснить следующие юридические аспекты:
1. Обязаны ли мы проходить дополнительную регистрацию брака в немецких органах (Standesamt или Bürgeramt)?
2. Признается ли апостилированное датское свидетельство о браке действительным на территории Германии без дополнительного заверения?
3. Требуется ли какая–либо специальная регистрация брака для подачи совместной налоговой декларации; оформления семейной медицинской страховки (Krankenversicherung) и регистрации будущих детей?
Заранее благодарим за профессиональную консультацию по этим важным для нас вопросам.
С уважением,
Вера П., Мюнхен
— Уважаемая Вера!
Брак, оформленный за границей, в Германии, как правило, признается, если материально–правовые условия его заключения для обоих супругов соответствуют национальному законодательству их страны, а также соблюдены формальные требования места регистрации.
Обязанность регистрировать иностранный брак в немецком ЗАГСе отсутствует. Тем не менее, по желанию супругов возможна последующая регистрация брака в немецком реестре, которая осуществляется ЗАГСом по месту жительства или последнего пребывания одного из супругов на территории Германии. Такая регистрация особенно полезна, если необходимо получить немецкое свидетельство о браке либо определить совместную фамилию супругов в соответствии с немецким правом.
Дания и Германия являются участниками Гаагской конвенции об отмене требования легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года. Поэтому датское свидетельство о браке, снабженное апостилем, признается в Германии без дополнительного заверения. Апостиль подтверждает подлинность документа и полномочия выдавшего его органа. Следует учитывать, что немецкие органы обычно требуют перевод иностранных документов. Поскольку ваше международное свидетельство о браке уже содержит перевод на немецкий язык, оно полностью удовлетворяет этим требованиям.
Для оформления совместного налогообложения по подоходному налогу достаточно предоставить в налоговую инспекцию иностранное свидетельство о браке с апостилем и переводом на немецкий язык; дополнительная регистрация в немецком ЗАГСе не требуется. Кроме того, семейное положение регистрируется в управлении по месту жительства, и именно оттуда соответствующая информация передается в другие государственные органы.
Для включения супруга в семейное медицинское страхование также необходимо подтверждение заключения брака. Предоставление свидетельства с апостилем и немецким переводом считается достаточным, а дополнительная регистрация брака в ЗАГСе, как правило, не требуется.
При рождении ребенка в Германии сведения о браке родителей вносятся в соответствующий реестр. Для этого также необходимо подтверждение брака, которым служит свидетельство с апостилем и переводом на немецкий язык. Дополнительная регистрация брака в немецком ЗАГСе не является обязательной.
Ответ подготовили адвокаты Ирина ГЕРМАН и Максим БРИТАНОВ, Fachanwalt für Familienrecht / Fachanwalt für Migrationsrecht, Адвокатское бюро Фабрика права Britanow & Dr. Hirsch | Tel: 069 26 49 22 420 (de) или 069 26 49 22 422 (рус.) | Fax: 069 26 49 22 444 www.lawfactory–frankfurt.de E–Mail: info@lawfactory–frankfurt.de | WhatsApp: +49 178 1689562
Об этом говорит Германия:
Германия — Гражданство на грани развода: можно ли сохранить шанс?. Как Trennungsjahr меняет шансы на получение немецкого паспорта
Германия — Шоколад против тревоги, шаурма против скуки. Карта переедания — пять сценариев, в которых мы тонем
Германия — Поршень против розетки. Опрос показал: большинство жителей страны не готовы сдать ключи от ДВС ради батарей
Германия — 143 миллиарда на векселе! Новая смета страны: кредитный рывок, социальный щит и рекорд для армии
Германия — Угроза без синяков: почему страх в семье — тоже преступление. Психологическое насилие — не меньшее зло, чем физическое
Германия — Добро пожаловать в базу данных. Каждый въезд в Шенген превращается в строку кода — исчезнуть или «затеряться» больше не получится
Германия — Мигранты, цены, хаос: за что немцы наказывают Мерца?. Политическое землетрясение от INSA: CDU/CSU впервые не первые, AfD ликует
Германия — Между Maß и мерой: как Мюнхен держит удар. Бесплатная вода, строгие фильтры и мобильная мегасеть: почему Октоберфест — это урбанизм в реальном времени
Германия Командировки без няни: где найти защиту одинокой маме?. Документируй, говори, защищай — что советует трудовое право
Германия — От «страны для всех» к «стране настороженности». Индекс толерантности падает: кто и почему оказался на линии отчуждения
Германия — Хочешь к врачу — заплати!. Финансовая яма в здравоохранении растет, взносы подбираются к 20%: идея доплат обещает экономию, но грозит ударом по самым уязвимым
Германия — Минус фирма — плюс тревога. Волна несостоятельности расширяется, а рабочие места тают быстрее, чем обещания спасения