МК АвтоВзгляд Охотники.ру WomanHit.ru
Германия

Германия: Пушкин — всегда наш вечный июнь

Наступление первого летнего месяца знаменуется для русскоязычных соотечественников и немецких ценителей русской литературы традиционными «Встречами у Пушкина» в Дюссельдорфе. Сквер с бронзовым бюстом великого русского поэта А. С. Пушкина (работы скульптора Юрия Чернова), подаренным правительством Москвы мэрии Дюссельдорфа в 1996 году, стал местом проведения ежегодной литературной акции, приуроченной ко Дню русского языка.

       Уже более 15 лет Общественная Ассоциация «Рейн–Рур–Россия» отмечает день рождения Александра Сергеевича Пушкина особым образом. Каждый год 6 июня на площади Обербилькер Маркт собираются ценители поэзии, чтобы прочесть произведения великого русского поэта или собственные сочинения перед широкой аудиторией.

      В этом году особый интерес публики вызвало выступление руководителя ассоциации, профессора доктора культурологии Мартина Шнайдера, который представил собственный перевод одного из самых известных лирических стихотворений Пушкина — «Я вас любил...». Его исполнение стало одним из самых ярких моментов праздника, получив живой отклик у многочисленных гостей.

   В День русского языка Генеральный консул РФ в Бонне Олег Красницкий, говоря об Александре Сергеевиче Пушкине, подчеркнул непреходящую ценность творчества великого поэта. В его произведениях каждый читатель находит что–то глубоко личное, созвучное собственному мироощущению.

   Праздничная программа ярко продемонстрировала международный характер мероприятия: стихи звучали на русском, немецком, итальянском языках. Особенно запомнилось выступление дортмундской поэтессы Рогнеды Сергеевой, представившей публике новое стихотворение, посвященное Пушкину. 

      

    Настоящим украшением вечера стало театрализованное представление дюссельдорфского «Нашего театра» под руководством Эриэля Гаврилова. Михаил Ротштейн блестяще воплотил образ Сальери, а Анна Раяк поразила зрителей свежей интерпретацией Мефистофеля из «Маленьких трагедий». Особую глубину программе придал монолог Татьяны из «Евгения Онегина» в исполнении Элизабет Фюрст, бывшей ученицы Анны Раяк. Юная актриса прочла текст с такой проникновенностью, что вызвала у публики искренние эмоции и бурные аплодисменты.

      День рождения Пушкина — особый праздник для всех ценителей русского языка. Но какое место занимает творчество поэта в сознании современной молодежи? Сохраняет ли русская классика свою актуальность в немецких школах? На эти вопросы в рамках праздничной встречи ответила Анна Раяк — педагог по русскому языку и ведущая актриса дюссельдорфского «Нашего театра». В беседе также приняла участие Любовь Яковлева, исполнительный директор ассоциации «Рейн–Рур–Россия» и организатор ежегодных пушкинских чтений, которая поделилась опытом проведения литературных мероприятий.

— Анна, как вы считаете, актуален ли Пушкин для современной школы?

— Пушкин не просто актуален — он необходим. Важно не только его творчество, но и сама личность поэта, его мировоззрение. В произведениях классика русской литературы есть все для изучения русского языка: они учат говорить, писать и мыслить по–русски.

  Что такое классика? Это образец, выдержавший испытание временем. Проблема понимания не в архаичной лексике (вроде "инда" или "старче") — вспомните, в 1970–е годы эти слова уже не употреблялись в речи, однако это никогда не мешало детям понимать и любить пушкинские сказки — а в особенностях современного восприятия: дефицит внимания, эмоциональная неразвитость, информационная перегруженность детей. Поэтому знакомство с Пушкиным нужно начинать с детства. Радует, что многие современные родители следуют этому принципу: большинство первоклассников с удовольствием рисуют Золотую рыбку!

      Если же говорить о системе обучения, то на наших уроках мы активно работаем с пушкинскими текстами. В восьмом классе обязательна любовная лирика и стихи о дружбе (кстати, никто из поэтов не посвятил дружбе столько проникновенных строк!).

   Философская поэзия («Птичка», «Узник», «Анчар») поражает ясностью мысли — суть произведений понятна сразу, а при детальном разборе открываются целые миры: «...но человека человек послал к анчару властным взглядом...». «Песнь о вещем Олеге» пробуждает интерес к истории и летописям, фрагменты «Бориса Годунова» раскрывают глубину драматургии.

   И конечно, проза: «Повести Белкина», «Дубровский», «Капитанская дочка». Язык Пушкина не может устареть по определению — это не бытовая речь, но подлинный, прекрасный русский язык, который остается нашим современным языком.

   Поэтому я смело использую пушкинские тексты на уроках: диктую стихи и прозу, даю задания переписывать отрывки и даже (о, ужас!) предлагаю вставлять пропущенные буквы и расставлять знаки препинания — таким образом, через пушкинские произведения отрабатываем грамматику.

   И конечно, задаю учить наизусть — что, как ни странно, оказывается самым сложным для учеников. Но именно заученные стихи остаются с человеком на всю жизнь, становясь частью его культурного кода.

— Подходят ли произведения Пушкина для изучения русского языка в Германии?

— Здесь особенно важно подчеркнуть глубокую связь поэта с европейской культурой. Достаточно вспомнить, что в его библиотеке на Мойке хранилось более трех тысяч томов на 14 языках! Многие сюжеты своих сказок Пушкин заимствовал из европейской литературы и фольклора, но подвергал их такой гениальной переработке, что они становились органичной частью русской культурной традиции.

   Яркий пример — «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». На уроках мы специально акцентируем внимание на этих культурных трансформациях: почему вместо семи гномов — семь богатырей? Почему царевна остается безымянной? Почему ее жених Елисей — королевич, а не царевич? Подобные вопросы не просто будят детское воображение, но и служат мостиком к пониманию особенностей русской культуры, каким бы высокопарным ни казался этот термин.

    — Анна, как вы считаете, сохраняют ли свою актуальность нравственные идеалы Пушкина — его понимание дружбы, чести, патриотизма в современном мире?

Когда мы говорим о вечной актуальности пушкинского наследия — его размышлениях о любви и дружбе, свободе и творчестве, родине и мироустройстве — трудно найти другого автора, чьи слова звучали бы сегодня столь же современно. Те экзистенциальные вопросы, которые поднял поэт, остаются открытыми и продолжают волновать человеческие сердца.

Современные дети не живут в культурном вакууме. Как чуткие антенны, они воспринимают все вибрации окружающего мира. И произведения Пушкина становятся для них тем самым камертоном, что настраивает душу на волну светлого и гармоничного восприятия жизни.

Об этом говорит Германия:

Старость в кредит или жизнь на мизер? Почему четверть немецких пенсионеров после 45 лет страхового стажа довольствуются 1300 евро в месяц

«Социальное одеяло» на грани разрыва. 20 € за метр — кто заплатит? Новый раскол Берлина

Эликсир в кроссовках. Статистика не врет: движение — главный враг смерти

Хлорная дипломатия лета. Как превратить обычный бассейн в оазис взаимного уважения

Материнство × 2»: как Германия решает уравнение семьи XXI века. По действующему семейному законодательству матерью признается только женщина, родившая ребенка

Лампочка гнева. Энергия перемен — 7 млн немцев голосуют евро и киловатт–часом

Язык — путь к взаимопониманию

«Арендный хлыст» вместо зонтика. Как Берлин планирует усмирить рынок жилья, и кто спасет жильцов от беззубых законов?

Невидимый налог: семь шагов до красной черты. Без смелых реформ каждая заработная плата будет все больше отражать старение общества

Любовь на вес швабры. Почему немецкие пары тонут в грязной арифметике быта

Самое интересное

Фотогалерея

Что еще почитать

Видео

В регионах