Регистрация брака иностранцев проживающих в Германии в консульстве или ЗАГСе

Регистрация брака иностранцев проживающих в Германии в консульстве или ЗАГСе
Foto: Pexels.com / @ Soulseeker

В Германии и в России семейные узы и  традиции —  дорогие и важные понятия. Конечно, законы не сделают брак счастливым, но они могут упорядочить взаимоотношения людей относительно совместного имущества, процедуры заключения и расторжения брака, отстаивания прав детей.  Сотрудники  сервисного бюро МК Services всегда готовы помочь парам, которые приняли решение узаконить свои отношения.  В данной статье речь пойдёт о заключении брака лиц, имеющих вид на жительство либо иной документ, подтверждающий право на постоянное проживание в Германии.

Согласно семейному кодексу России и праву Германии семья формируется на основе брака, каковым признаётся только добровольный союз, заключённый в государственных органах регистрации актов гражданского состояния при достижении брачующихся совершеннолетия в общих случаях или 16 лет – в исключительных ситуациях.   Не допускается заключение брака между: лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке; близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами); усыновителями и усыновленными; лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства

Граждане Российской Федерации, проживающие за пределами страны, могут оформить супружеские отношения в консульских учреждениях  РФ страны пребывания. Заключение брака производится в личном присутствии лиц, вступающих в брак, по истечении месяца и не позднее двенадцати месяцев со дня подачи заявления в дату и во время, которые определены лицами, вступающими в брак, при подаче ими заявления о заключении брака.

При наличии уважительных причин руководитель консульского учреждения может разрешить заключение брака до истечения месяца со дня подачи заявления о заключении брака или срок может быть увеличен, но не более чем на месяц. При беременности, рождения ребенка, непосредственной угрозы жизни одной из сторон и других особых обстоятельств, брак может быть заключен в день подачи заявления.

Для государственной регистрации заключения брака заявители лично представляют в консульство следующие документы:

  • Совместное заявление о заключении брака в письменной форме. В случае, если одно из лиц, вступающих в брак, не имеет возможности явиться в Генеральное консульство для подачи данного заявления, волеизъявление лиц, вступающих в брак, может быть оформлено отдельными заявлениями. Подпись заявления лица, не имеющего возможности явиться в консульское учреждение, должна быть нотариально удостоверена.
  • Документы, удостоверяющие личности  вступающих в брак.
  • Документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака (в случае, если лицо (лица) состояло в браке ранее).
  • Разрешение на вступление в брак до достижения брачного возраста, в случае, если лицо (лица), вступающее в брак, является несовершеннолетним.
  • Квитанция об уплате консульского сбора и сбора в счет возмещения фактических расходов. 

Все документы должны быть на русском языке.

Основаниями для отказа в приеме документов, необходимых для предоставления государственной услуги, являются:

  • отсутствие хотя бы одного из документов, необходимых для предоставления государственной услуги; 
  • документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, не соответствуют требованиям, предъявляемым к таким документам законодательством Российской Федерации;
  • заявление о регистрации акта гражданского состояния заполнено не полностью.

По требованию заявителя, которому отказано в предоставлении государственной услуги, руководитель консульского учреждения обязан сообщить ему причины отказа в письменной форме.

Результат предоставления государственной услуги - выдача свидетельства о государственной регистрации заключения брака. Для признания его в Федеративной Республике Германия  требуется перевод документа на немецкий язык у присяжного переводчика. С учетом положений п.«а», ст.3 Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г. штамп «APOSTILLE» не проставляется на документах, совершенных дипломатическими представительствами.

Интернациональный брак

Интернациональный брак заключается в государственных органах ФРГ.   Рекомендуем заранее сверить список документов  для бракосочетания из ЗАГСа  (Standesamt) по месту зарегистрированного проживания с тем, который представлен на сайте консульства РФ  и в случае расхождений, получить разъяснения в обоих учреждениях.

В Германии требуется предъявление специальной справки – Ehefähigkeitszeugnis. Законодательством же Российской Федерации порядок оформления и выдачи справок о семейном положении (в том числе, об отсутствии препятствий для вступления в брак) и их форма не установлены.

Необходимые документы на территории Германии

В целях обеспечения права граждан на вступление в брак и создание семьи консульское должностное лицо совершает нотариальное свидетельствование подлинности подписи гражданина Российской Федерации под его личным заявлением об отсутствии препятствий к заключению брака на территории Германии. Для нотариального свидетельствования заявитель представляет:

  • Заграничный паспорт гражданина Российской Федерации;
  • Заявление об отсутствии препятствий к заключению брака на территории Германии (см. образец заявления на сайтах консульств РФ);  
  • Документ, подтверждающий оплату консульского сбора                                                            
  • «Внутренний» паспорт гражданина Российской Федерации (при наличии);                           
  • Свидетельство о расторжении брака (при наличии).

Справку об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака на основании сведений, содержащихся в ЕГР ЗАГС можно получить исключительно в органах записи актов гражданского состояния в России лично либо через представителя по нотариально удостоверенной доверенности. На справке должен быть проставлен штамп ««APOSTILLE» и сделан нотариально заверенный перевод на немецкий язык.

Документ передаётся главе Высшего регионального (земельного) суда (Präsident des Oberlandesgerichts), который в течение 1-2 месяцев должен выдать освобождение от обязательного предъявления Ehefähigkeitszeugnis и разрешение на оформление брака.

Для признания в Российской Федерации свидетельства о заключении брака, выданного в органах ЗАГС Германии, необходимо проставить на документе штамп «APOSTILLE» в компетентных органах ФРГ, выполнить перевод всего текста (включая и сам апостиль) с немецкого языка на русский язык и засвидетельствовать верность перевода в отделе нотариата   консульского учреждения  либо у нотариуса на территории России.

При наличии вышеуказанных документов повторная регистрация в органах записи актов гражданского состояния на территории России либо в российских консульских учреждениях не требуется.

На всех этапах подготовки, оформления и предъявления в консульства документов сотрудники сервисного бюро  МК Services готовы всегда поддержать  влюбленные пары на пути воссоединения друг с другом. Звоните нам или пишите на WhatsApp по телефону: 069 9999 8096.

Об этом говорит Германия:

Система выравнивания денег между супругами, вдовья пенсия. Как получить более высокие выплаты от государства

Как переехать с наименьшими затратами времени и средств

В результате пандемии 73 % детей страдают от проблем с психикой

В Германии не хватает 7 800 водителей автобусов

Сколько денег можно сэкономить благодаря торможению цен на газ с 1 марта

Кто из пенсионеров получит 2500 евро от федерального правительства

Заработок стажеров впервые составил более 1 000 евро

Планируются дальнейшие забастовки — где встанет транспорт

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру