В Германии многие мигранты не умеют читать и писать

22.09.2019 в 11:59, просмотров: 1803

В Германии многие мигранты не умеют читать и писать

Согласно BAMF, более чем каждый пятый участник интеграционного курса не имеет читать и писать. Для учителей преподавание часто становится «работой с нуля». Министерство внутренних дел, тем не менее, видит положительные тенденции.

Чтобы выучить немецкий язык и познакомиться с местной системой законов и ценностей, большинство мигрантов посещают интеграционные курсы. В прошлом году только чуть более половины «курсантов» достигли необходимого уровня языка B1*. Достижение этого уровня — обязательное условие для профобразования или получения работы и цель интеграционных курсов.

Эффективность курсов должна быть пересмотрена к 2022 году, считает BAMF. Спикер Министерства внутренних дел сказал: «Мы очень довольны». Большинство мигрантов-беженцев успешно проходят интеграционные курсы. Для лучшего анализа ситуации был проведён опрос среди самих мигрантов относительно того, насколько успешно проходит процесс изучения немецкого языка.

61 процент участников курсов сообщили, что получили хорошие или очень хорошие языковые знания. Среди респондентов без образования этот показатель составлял 17 процентов. В основном, курсы посещают беженцы. Небольшую часть составляют иммигранты из европейских стран.

Интеграционные курсы, введенные в 2005 году, состоят из курса немецкого языка и ознакомительного курса по правовому и социальному порядку. Языковой курс включает 600 уроков по 45 минут каждый. Число беженцев, достигших уровня B1 или A2 — более 90 процентов. Однако, только чуть более половины достигли более высокого уровня. Данные проблемы возникают из-за низкого уровня образования участников, психологического стресса, а также низкого уровня участия женщин. Самая большая трудность заключалась в увеличении числа курсов по повышению грамотности. В настоящее время на них приходится около 30 процентов новых курсов.

Эксперты сообщают, что два года назад курсы посещали «значительно более высококвалифицированные мигранты». Если в августе 2017 года 23 процента участников курса достигли уровня B1, то в августе этого года их было всего 14 процентов. Это развитие особенно заметно в группе сирийцев: в течение двух лет количество выпускников, достигших уровня B1, упал с 58 процентов всех участников до 35 процентов.

Исследователи сообщили, что преподавание на интеграционных курсах дело непростое. Чтобы сделать работу преподавателей более привлекательной, минимальная плата за регулярное обучение в 2016 году была повышена с 23 евро до 35 евро за урок (45 минут), за обучение чтению и письму — 40 евро. Согласно исследованию, 80 процентов учителей — женщины.

Федеральный министр внутренних дел Хорст Зеехофер (Horst Seehofer) в своём сообщении сделал позитивный вывод: «Интеграционные курсы вносят существенный вклад в улучшение навыков немецкого языка участников и, таким образом, в достижение их главной цели». Однако, действительно ли интеграционные курсы стали более успешны? Эксперты Федерального министерства внутренних дел и исследователи BAMF не смогли дать однозначного ответа. Данные МВД сообщают, что федеральное правительство поддерживает коммунальные власти в вопросах интеграции мигрантов с 2017 года. После «трудного старта» было профинансировано 43 000 мест для прохождения курсов.

Филиз Полат (Filiz Polat) от партии «Зеленых» подвергла критике стоимость исследования BAMF. 2,4 млн евро — сумма «астрономическая», а выводы ожидаемые. Вместо того, чтобы сократить финансирование интеграционных курсов на 2020 год более чем на 20 миллионов евро, его следует значительно увеличить. Необходимо повысить оплату труда учителей, уменьшить количество учащихся в классах, увеличить количество уроков и улучшить структуру преподавания, считает политик.

* Владение уровнем B1, означает умение рассказывать простые, связные истории на знакомые темы и самостоятельно управлять большинством ситуаций. На уровне A2 люди могут понимать фразы, а также часто используемые фразы и общаться в простых ситуациях.