Популярная актриса Ирина Линдт сегодня не только служит в Театре на Таганке, но и снимается в кино и сериалах, играет в мюзиклах. Часто ее имя упоминается рядом с именем художественного руководителя театра Валерия Золотухина. Почти десять лет они вместе, у пары подрастает сын Иван. Но Ирина как была, так и остается лишь гражданской женой Валерия Сергеевича. Об их отношениях Ирина отказалась говорить сразу, попросив меня сосредоточиться на теме творчества, справедливо полагая, что и эта сторона ее жизни интересна читателям.
- Ирина, вы лауреат конкурса исполнителей русского романса. Чем вас привлекает этот не совсем модный жанр?
- В наше время романс, – это понятие более широкое, чем та музыка, которую вы называете непопулярной. Для меня романс это не классика в ее камерном варианте, а некая актерская песня на тему любви и отношений между людьми. Песня, где есть сюжет. Скорее, это современные песни, по жанру напоминающие романсы.
- Ваше увлечение вокалом – это необходимость в рамках профессии или просто хобби?
- Помимо профессии, это то, что мне просто нравиться делать, то, к чему стремится моя душа. Я пою те песни, которые созвучны моему настроению и доставляют мне творческое удовольствие.
- Риторический вопрос: как относитесь к современной антрепризе, поскольку вас тоже не миновал сей жанр?
- Сейчас слово «антреприза» стало неким негативным синонимом. Все, кому не лень, организуют свои антрепризы, которые часто оказываются очень невысокого качества. В самой идее ничего плохого нет, мне приходилось видеть достаточно удачные постановки, с замечательными артистами. Поэтому антреприза в хорошем смысле слова – это здорово. Здорово, когда собираются хорошие артисты, берут интересную историю и хорошо играют. Антрепризная версия достаточно мобильная, а там, где нет стационарных, репертуарных театров – для зрителей это единственная возможность увидеть хорошую пьесу, посмотреть на игру любимых актеров. Но, к сожалению, большим количеством некачественных постановок это жанр несколько дискредитировал себя.
- Вы говорили, что для русского зрителя обязательна психологическая подоплека. Может ли хороший антрепризный спектакль заменить собой то действо, которое зритель бы увидел в классическом репертуарном театре?
- Все зависит от выбранного материала. Мне кажется, что зрителей всегда интересуют проблемы отношений между людьми. Иногда целое шоу с массой сценических эффектов не трогает зрителя, а постановка с двумя актерами и минимизированными декорациями – оставляет в душе глубокий след и потребность размышлять.
- Мне кажется, что антреприза – это слишком упрощенный, усеченный вариант для очень среднего зрителя. Вы согласны?
- Да. Но на самом деле и хорошую вещь можно сделать при минимуме декораций и костюмов. Все дело в творческом подходе.
- Кроме основной работы в театре, вы были заняты в мюзиклах. Сейчас тоже играете?
- Нет, поскольку последние три года я работала практически без выходных, решила взять небольшой тайм-аут.
- Скоро Театр на Таганке приезжает в Германию на гастроли и везет «Двенадцатую ночь» Шекспира. Вам нравится этот проект?
- Начнем с того, что это репертуарный спектакль, который идет на Малой сцене театра. Шекспир всегда интересен. Говорят, что «все гениальное просто, но не все простое – гениально». В нашем спектакле акцент делается именно на гениальные, и в то же время смешные тексты Шекспира, а не на сценические эффекты. Этот автор настолько органичен, что даже какие-то привнесенные изменения кажутся просто вторым планом. В таких работах халтурить нельзя. Если актер не затрачивается – ничего не получится.
- Я знаю, что вы с Золотухиным давали серию концертов, доходы от которых пошли на строительство храма в родном селе Валерия Сергеевича. Какую роль играет религия в вашей жизни?
- Это та тема, на которую я не могу говорить публично. Вера – это очень личное. Кого можно назвать верующим человеком? Того, кто живет по заповедям. Я тоже стараюсь не делать в жизни плохого, не причинять никому зла. Но это общие правила поведения.
- Еще будучи студенткой Щукинского училища, вы работали в театре русских немцев. Что это за проект?
- Это был небольшой театр, располагавшийся в подвальчике жилого дома, которым руководил ученик Юрия Любимова Эрвин Гааз. Естественно, в труппу нужны были актеры немецкого происхождения. Поскольку я немка по отцу, и у меня немецкая фамилия, я успешно прошла кастинг. К сожалению, этот театр просуществовал совсем недолго.
- Раз уж мы затронули тему Любимова, скажите, что изменилось после его ухода из театра?
- Стало много работы. При Юрии Петровиче практически целый год репетировался один спектакль, премьера которого показывалась в день рождения театра. Артисты, занятые в спектакле, целый год ходили на одни и те же репетиции. А незанятая часть труппы и вовсе оставалась без дела. Сейчас же в работе находятся семь постановок! Разные стили, разные подходы, разные режиссеры… Артисты много работают, и это здорово, потому что простои для творческих людей просто убийственны.
- Получается, что при Любимове были деспотизм и стагнация?
- Я не могу говорить на эту тему, потому, что ситуация меня не коснулась, я как бы наблюдала все со стороны. У меня всегда была работа и в театре, и вне его. Но то, что существовала нездоровая атмосфера – это правда.
- Вы согласитесь со мной, что в наше время популярность актера во многом зависит от его участия в фильмах и сериалах?
- Вы абсолютно правы. Талант и популярность – это сегодня не синонимы.
- Вы считаете себя востребованной актрисой и пугает ли вас профессиональная зависимость от режиссера?
- Да, пугает. Часто режиссер, зная и понимая меньше актера, дает такие указания, что их просто нельзя выполнить, не причинив ущерба работе.
- Как оцениваете свою работу в сериале «Институт благородных девиц»?
- Не в моих правилах давать оценку самой себе. Пусть это сделает зритель. Роль графини Воронцовой мне очень дорога, это мой первый, и надеюсь удачный опыт работе в таком масштабном сериале. Судя по количеству писем, которые ко мне приходят до сих пор, моя работа понравилась зрителям.
- Ваша героиня графина Воронцова довольно неоднозначная – стремится к свободе в любви, не забывая в то же время правила светского этикета. Что у вас общего с этим персонажем?
- Мне нравится, нетривиальность графини, в ней сочетаются разные черты характера. Если сразу понятно, что персонаж хороший или плохой, то исчезает интрига, и зрителю становится неинтересно. Я постаралась сыграть настоящую живую женщину, с ее проблемами, страстями и переживаниями.
- Ирина, вы немка по отцу, даже окончили школу в Германии. Знаете язык?
- К сожалению, по-немецки не говорю, хотя отдельные слова понимаю. В советское время не принято было гордиться своей национальностью, если ты не принадлежал к титульной нации.
- У вас есть тяга к этнической родине своего отца?
- Когда я приезжаю в Германию, то мне здесь нравится практически все, даже запах в аэропорту. Далеко не в каждой стране я чувствую себя хорошо, а вот в Германии мне душевно и комфортно. Конечно, говорят, что «родина – это то место, где ты родился». А еще – «где родился – там и пригодился». Поэтому, в огромной степени я ощущаю себя русской. Но какая-то духовная связь с родиной предков, несомненно, существует.
- Совсем недавно все мы встретили новый 2013 год. Что бы вы хотели пожелать себе и нашим читателям в наступившем году?
- Пусть побольше вокруг будет хороших людей! Я все чаще убеждаюсь в том, что вольно или невольно, но окружающие люди оставляют большой след в нашей жизни. Очень многое зависит от друзей, коллег по работе. Важно, чтобы люди относились к тебе доброжелательно, хотелось бы идти на работу, на встречу с друзьями. Ведь от человеческой доброжелательности мир вокруг нас делается светлее. Вот этого света я всем и желаю!