Германия: Как блеснуть знанием немецкого языка

Германия: Как блеснуть знанием немецкого языка

В книжных магазинах Германии на этой неделе появился новый словарь немецкого правописания «Die deutsche Rechtschreibung. Der neue Duden», содержащий на 1 300 своих страницах около 148 000 слов и выражений, в том числе, почти 3 000 новых терминов.

Сколько слов сегодня насчитывается в современном немецком языке, не смогут сказать даже специалисты. Редакция Duden полагает, что это число лежит где-то между 300 000 и 500 000 слов. При этом активно используется от 12 000 до 16 000 слов, из них не менее 3 500 слов иностранного происхождения. Для сравнения отметим, что активный словарный запас великого немецкого классика Иоганна Вольфганга фон Гёте составлял примерно 90 000 слов, а словарь языка Пушкина, использованных А. С. Пушкиным в своих произведениях, включает в себя около 21 000 слов.

Не менее 50 000 слов современного немецкого языка пребывают в пассивном состоянии, многие понятия вообще исчезли из употребления. Впервые пользователи словаря получили указания относительно гендерно-корректного использования языка: в словаре приведены гендерные описания значения слов. Например, «Corona» как женское имя и «Coronavirus (erkrankung)» как заболевание. «Это тема, для которой пока ещё нет стандарта», — заявляет шеф-редактор Duden Катрин Кункель-Рацум (Dr. Kahtrin Kunkel-Razum).

Критерием для включения в словарь правописания новых слов послужила частота их использования в устной и письменной речи. Так, из списка 15 000 новых слов в словарь включены только 3 000, в том числе такие новые существительные и глаголы, как Flugscham («стыд оттого, что летаешь (в самолётах)»), Elektroscooter («электроскутер»), transgender («трансгендер»), dawiderreden, (опровергать), Murrkopf (молчун), erstlich (прежде всего), Fernsprechanschluss (телефонная связь), irrwerden (заблудиться), Jägersmann (охотник) и так далее.

 По словам Катрин Кункель-Рацум, слово «коронавирус» было включено в один из предыдущих выпусков такого словаря ещё после вспышки эпидемии Sars в 2002/03 годах. Однако, несмотря на влияние, оказанное нынешней пандемией, и наличие в словаре таких новых слов как Reproduktionszahl («репродуктивное число») и Lockdown («локдаун»), Кункель-Рацум утверждает: «Это — не коронавирусный Duden».

Из старого словаря были вычеркнуты почти 300 терминов, таких, например, как Kabelnachricht («каблограмма» или «телеграфное сообщение»).

Не успели продавцы книжных магазинов расставить на полках новое издание словаря, как в Интернете и в немецких газетах появились многочисленные отклики на эту книгу. Приведу лишь один из них, принадлежащий компьютерному специалисту из Мюнхена: «Я пользуюсь Duden регулярно, но только онлайн. Слова, которые я ищу, довольно необычны, они не используются в повседневном языке — часто это технические термины из компьютерного языка моей профессиональной области. Например, недавно я наткнулся на слово Authentifizierung («аутентификация»). Я бы не стал покупать словарь в бумажном виде. Но иметь его в сети очень полезно».

Российским предпринимателям тоже полезно изучить эти нововведения, чтобы при деловых беседах этак вскользь, будто бы ненароком, показать, что и мы «не лыком шиты» в немецком правописании. И можем говорить не только на языке Гёте, но и на языке Ангелы Меркель.

                                 Составил Алекс Градов

Об этом говорит Германия:

Ученые Германии: Поражение сердца после коронарной болезни

Германия: Bosch в Абштате вводит режим неполного рабочего времени

Франкфуртский техномузей Momem надеется открыться в ноябре 2020

Германия: В первом полугодии банк KfW выдал рекордный объем кредитов

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Популярно в соцсетях

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру